Translation of "prese con le" in English


How to use "prese con le" in sentences:

Rimasta sola, alle prese con le conseguenze dell’arresto del marito, Hannah inizia a sgretolarsi.
She has lost her identity and living alone in this world, fighting with the consequences of imprisonment of her husband.
Gervaise è là e Oliver, rimasto indietro, è ancora alle prese con le scatole di fiammiferi.
Gervaise is there, and Oliver's still at the back, having trouble with the matchboxes.
...Charlotte era alle prese con le bustine di tè.
I never did anything like that. My sisters said, "Do it, Ricky".
E' un po' che penso a quanto sarebbe eccitante... osservare il mio bambino alle prese con le prime fasi dell'apprendimento.
I've been thinking about how exciting it will be to expose my own child to early pattern recognition.
Prenderai il controllo del tuo alter ego Mii, e incontrerai tantissimi altri personaggi Mii alle prese con le situazioni più disparate!
You’ll take control of Mii versions of yourself, and you’ll find loads of other Mii characters popping up in all kinds of situations!
Un’altra scelta per un individuo alle prese con le verruche è quello di acquistare Wartrol e di utilizzare la soluzione come instradato.
Another choice for an individual struggling with warts is to buy Wartrol and to make use of the solution as routed.
L’obiettivo è offrire servizi migliori ai cittadini, che si tratti di disoccupati in cerca di lavoro, lavoratori bisognosi di formazione o cittadini alle prese con le amministrazioni locali.
The objective of this help is to offer better services to citizens, whether job-seekers looking for work, workers looking for training, or citizens dealing with local administrations.
Dai risultati dell'ultimo sondaggio, che UBS conduce trimestralmente in collaborazione con l'Unione svizzera delle arti e dei mestieri nell'ambito del barometro PMI di UBS, emerge che le PMI svizzere sono ancora alle prese con le turbolenze congiunturali.
The results of the latest survey, which UBS conducts on a quarterly basis within the context of the UBS SME barometer in cooperation with the Swiss Trade Association showed that Swiss SMEs are still struggling in the face of economic turbulence.
Nel frattempo, Scotty e' nella sala di teletrasporto alle prese con le leve, quando entra il tenente Uhura, con le sue tettone bene in vista.
Meanwhile, Scotty's in the Transporter Room fiddling with levers when Lieutenant Uhura comes in. She's got, you know, her big pointies, and Scotty's fingers are all sweaty.
Finn e' alle prese con le indagini su un incendio.
Finn is finishing a fire investigation.
Ma non potevo andarmene mentre Yonathan era alle prese con le frazioni.
But I-I couldn't leave while Yonathan was struggling with fractions.
Alle prese con le scartoffie del Comando, eh?
Got you pushing papers at the S.M.D.C., huh?
Così, gli amici e la famiglia che rimangono a stretto contatto con un individuo alle prese con le verruche devono stare attenti ad evitare loro diffusione.
Thus, household and buddies that remain in close contact with a person dealing with warts must be mindful to prevent spreading them.
La sezione finale mostra ancora una volta il giocatore alle prese con le dimensioni dei microbi e le difese naturali dell'organismo per combattere i germi penetrati nel sangue.
The final section of the game sees the player, once again, shrunken to the size of a microbe and inside the blood stream combating infection.
Nella mia ultima esperienza lavorativa, in una start-up, ho scoperto una mia grande passione: trovare modi divertenti per aiutare gli utenti alle prese con le nuove tecnologie.
In my last position at a start-up, I discovered my love of finding innovative and fun ways to guide users on how to use technology.
Come produttore di dispositivi optial cinesi, Gigalight Da anni è alle prese con le reti wireless 5G e ora è in grado di fornire la connettività ottica e le soluzioni di trasporto più economiche per la rete 5G.
As a Chinese optial devices manufacturer, Gigalight has been foucsing on 5G wireless networks for years, and can now provide the most cost-effective optical connectivity and transport solutions for 5G network. About Gigalight
Un’altra scelta per un individuo alle prese con le verruche è quello di acquisire Wartrol e anche di utilizzare il prodotto come instradato.
One more choice for an individual struggling with warts is to acquire Wartrol and also to utilize the product as routed.
Siamo ancora alle prese con le feste natalizie, ma stiamo già pensando alla vostra permanenza nei periodi meno affollati!
We are still struggling with the Christmas holidays, but we are already thinking about your stay in the less
Il mondo si trova tuttora alle prese con le conseguenze di guerre passate e presenti, con le tragedie provocate dall'uso delle mine anti-uomo e dal ricorso alle orribili armi chimiche e biologiche.
Even today the world is dealing with the consequences of wars past and present, as well as the tragic effects of anti-personnel mines and the use of frightful chemical and biological weapons.
E' sul retro, alle prese con le bollette.
He's out the back, tackling the difficult cabbage.
Voi due dovreste essere nella stanza di controllo dell'interfaccia alle prese con le diagnostiche.
You two are supposed to be in the control interface room running diagnostics. Where are you?
La Crimini Importanti era solita ignorare le norme del Dipartimento di Polizia e lasciare gli altri... alle prese con le conseguenze.
Major crimes has a history of ignoring I.A.P.D. Policy and leaving others to deal with the consequences.
La Chiesa ha istituito il Centro nel 2010 per compiere un’importante missione: fornire i materiali di tutti i programmi umanitari patrocinati dalla Chiesa, come servizio pubblico, a coloro che sono alle prese con le più pressanti problematiche sociali.
The Church established the Center in 2010 to fulfill a primary mission: supply the materials of all Church-sponsored humanitarian programs, as a public service, to those who are dealing with the most pressing problems of society.
Noi siamo ancora alle prese con le conseguenze del nostro peccato e tutto, attorno a noi, porta ancora il segno delle nostre fatiche, delle nostre mancanze, delle nostre chiusure.
We are still gripped by the consequences of our sin and everything, around us, still bears the sign of our weariness, of our shortcomings, of our closure.
Se è il tuo ultimo giorno di lavoro prima delle ferie, puoi rivolgere questo saluto ai tuoi colleghi ancora alle prese con le ultime scartoffie.
If it is your last day of work before the holidays, you can use this to say goodbye to those colleagues who are still working.
Eppure, quando la tragedia colpisce luoghi e persone vicini alla loro casa, questi padri sono lasciati alle prese con le loro speranze, le loro paure, e la loro fede.
Yet when tragedy strikes close to home, these fathers are left wrestling with their hopes, their fears, and their faith.
Le buone notizie nell'ambito della legalizzazione della cannabis devono essere prese con le pinze, poiché sono ancora molti gli stati che decidono di continuare con le misure restrittive.
The good news in the field of marijuana legalisation should be received with some caution, as there are still many states that are choosing to continue to enforce restrictive measures.
Ricordati però che il tempo in Islanda può essere estremamente imprevedibile (anche in estate), quindi le previsioni vanno sempre prese con le pinze!
Just remember the weather in Iceland can be extremely unpredictable (also in the summer) - so all forecasts should be taken with a pinch of salt!
In questo gioco del tutto unico, ricreato interamente utilizzando un'adorabile grafica pixellata a 8-bit in puro stile The Escapists, vestirai i panni di Rick Grimes alle prese con le orde di zombi che infestano il mondo.
In this unique game, recreated entirely in the charming 8-bit pixel art style of The Escapists, you play as Rick Grimes as he takes on hordes of walkers let loose upon the world.
Ma tali confortanti rassicurazioni vanno prese con le pinze.
But such soothing assurances should be taken with a bucket load of salt.
Questa squadra, alle prese con le ultime tendenze nel settore dei cosmetici, ha creato esattamente ciò che i capelli necessitano e ciò che si può utilizzare ogni giorno.
This team, dealing with the latest trends in the cosmetics industry, created exactly what your hair needs and what you can indulge every day.
Ensign, Rettrice di un’Università in via di affermazione, era già alle prese con le ricadute degli attacchi condotti da Boko Haram nella parte settentrionale della Nigeria, che avevano spinto a Yola una marea di sfollati.
Ensign, the president of the fledgling university, was already struggling with the fallout from Boko Haram’s attacks in Nigeria’s north, which had sent a flood of refugees into Yola.
Sei ancora alle prese con le vaste implicazioni che il regolamento ha su IT e pratiche di business?
Are you still struggling with the regulation’s vast implications on your IT and business practices?
Sappiamo tutti a non toccare le prese con le mani bagnate, ma capiamo perché le nostre mani devono essere asciutti?
We all know not to touch sockets with wet hands, but do we understand why our hands should be dry?
Il fegato nel nostro corpo è costantemente alle prese con le tossine, le distrugge e le neutralizza.
The liver in our body is constantly struggling with toxins, destroys and neutralizes them.
Possiamo studiare ciò che Egli fece in determinate situazioni ed emulare il Suo esempio, quando ci troviamo alle prese con le stesse cose.
We can study what He did in certain situations and do the same things when we are in the same kinds of situations.
Nonostante la mia giovane età, la mia faccia era alle prese con le rughe..
Despite my young age, my face was struggling with wrinkles..
Le dosi normali di questo farmaco non funzioneranno per perdita di peso e le grandi dosi di questo farmaco possono causare gli effetti collaterali gravi e possibilmente mortali, particolarmente una volta prese con le pillole di dieta.
Normal doses of this medication will not work for weight loss, and large doses of this medication may cause serious, possibly fatal side effects, especially when taken with diet pills.
Verso la fine del XVII secolo, i più eminenti orologiai erano alle prese con le ricerche per creare un orologio con suoneria, che avrebbe permesso di restare aggiornati sullo scorrere del tempo su richiesta e anche al buio.
The leading horologists of the late 17th century vied to create a chiming watch that would allow the time to be known on demand in the dark.
Queste “Case” (Houses) sono costruite sulla base del concetto che, quando una famiglia è alle prese con le cure del proprio figlio, niente altro ha importanza, soprattutto il costo di un posto dove alloggiare.
These Houses are built on the simple concept that nothing else should matter when a family is focused on healing their child – not where they can afford to stay.
Qualunque sia il metodo alle prese con le smagliature, Una corretta alimentazione - è una di quelle balene, che mantiene la salute della pelle.
Whatever method you struggling with stretch marks, Proper nutrition - it's one of those whales, which keeps skin health.
Lei è un intellettuale, spesso alle prese con le idee.
An intellectual, you are usually preoccupied with ideas.
Tuttavia, se credi che si potrebbe essere alle prese con le complicazioni otite o avere uno dei molti fattori di rischio di otite, visitare uno specialista potrebbe essere necessario.
However, if you believe that you might be struggling with otitis complications or have one of the many risk factors of otitis, visiting a specialist might be needed.
Gli Stati Uniti erano alle prese con le conseguenze del Guerra del Vietnam e lo scandalo Watergate, mentre l'Unione Sovietica stava lottando per rilanciare la sua economia stagnante.
The United States was grappling with the aftermath of the Vietnam War and the Watergate scandal, while the Soviet Union was struggling to revive its stagnating economy.
Ad ogni modo, ero alle prese con le mie nuove clave.
Anyway, here I was progressing with my new clubs.
Mentre sono alle prese con le infinite regole della loro società, i personaggi della Austen spesso trovano dell'umorismo nell'ipocrisia, nel decoro e nei discorsi di circostanza.
As they grapple with the endless rules of their society, Austen’s characters can usually find humor in all the hypocrisy, propriety, and small talk.
4.2602701187134s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?